new beatles museum in hamburg
Posted: Tue Jun 02, 2009 3:34 pm
found this link in an email from a friend...
http://www.beatlemania-hamburg.com/
http://www.beatlemania-hamburg.com/
Rickenbacker Forum, Amplifier, Bass and Guitar Register
https://www.rickresource.com/forum/
That's a Dutch word you used there.kiramdear wrote:my Duits is pretty poor.
I don't even try. It just happens naturally.beatlefreak wrote:Are you trying to confuse us?
I caught that. And I thought you did it on purpose.kiramdear wrote:I don't even try. It just happens naturally.beatlefreak wrote:Are you trying to confuse us?
![]()
![]()
Really? In Niedersachsen or only in those areas of the USA where people from Niedersachsen immigrated to?jimk wrote:I'd have used the word "Dietsch" which is Nether-Saxon for German.
Nä. Ekj meene daut sproak waut de lieda noh Wast Frieslaund, Gronigen, oda Oost Frieslaund räde wan dee tüs senn. Eensje noh Winnepeg Kaunada uck dit räde, un een weinje uck noh Kaunsas, un Nebraska.doctorno wrote:Really? In Niedersachsen or only in those areas of the USA where people from Niedersachsen immigrated to?jimk wrote:I'd have used the word "Dietsch" which is Nether-Saxon for German.
I think "Plattdeutsch" for "deutsch" is something like "düdsch".
They finally did it. I think the next time I happen to be up north in Hamburg again I will go there for sure .winston wrote:There's English on that site.........![]()
http://www.beatlemania-hamburg.com/english/index.html
Nowadays all the local accents spoken in the north-west and west of Germany are called "Plattdeutsch". "Friesisch" (as it is spoken in East and North Friesland) is a completely different language. It is considered to be one of the "endangered" or "dying" languages by the United Nations now. The dialect spoken in the USA and Canada by some of the old immigrants from Northern Germany is different from the "Plattdeutsch" as well, because in the USA and Canada an older version of these German dialects has been conserved.jimk wrote:Nä. Ekj meene daut sproak waut de lieda noh Wast Frieslaund, Gronigen, oda Oost Frieslaund räde wan dee tüs senn. Eensje noh Winnepeg Kaunada uck dit räde, un een weinje uck noh Kaunsas, un Nebraska. [Translation: No. I mean that language which people in West Friesland, Gronigen, and East Friesland speak when they're at home. Some in Winnepeg Canada also speak it, and a few also in Kansas and Nebraska.]